Thứ Ba, 24 tháng 12, 2019

Một bài thơ (cho đêm Giáng sinh)


Kết hợp giữa hài hước đen Trung Âu, vẻ gợi cảm Mỹ Latinh và sự bay bổng đầy ngẫu hứng của chủ nghĩa siêu thực Pháp là những miêu tả mà Adam Kirsch - nhà thơ, nhà phê bình văn học Mỹ từng dùng để nói về thơ của Charles Simic. Là một trong những giọng thơ độc đáo và độc đáo nhất của nền thi ca đương đại Mỹ, hầu như mọi bài thơ của Simic đều có khả năng gây nên sự sửng sốt cho người đọc về mặt khái niệm, hình ảnh và ngôn ngữ. Mặc dù mối quan tâm thường trực của Simic về tác động của các cấu trúc chính trị tàn khốc lên cuộc sống bình thường của con người đã khiến thế giới thơ của ông đôi khi trở nên đáng sợ, bí ẩn và đầy thù nghịch, tuy nhiên, bằng sự hài hước đượm phong vị mỉa mai trong những liên tưởng bất ngờ đầy thú vị, ông lại giúp chúng ta có thể thoát được những cơn ác mộng mà chính ông đã tạo dựng nên. Và vì vậy, ở cả những bài thơ tăm tối nhất của ông, chúng ta cũng vẫn có thể tin tưởng vào khả năng của ánh sáng ở trên mặt đất này. (TTS - 12.2019)
 

Ghi chú

Một con chuột chạy lên sân khấu
Trong buổi biểu diễn
Vui Giáng Sinh ở trường.
Mary thét lên
Và đánh rơi Chúa hài đồng
Vào chân Joseph.
Ba vị Đạo sĩ vẫn còn đương
Đông cứng
Dưới lớp trang phục sặc sỡ của mình.
Có thể nghe được cả tiếng kim rơi
Khi con chuột săm soi nhìn máng cỏ
Giây lát
Trước khi lui vào trong cánh gà
Ở đó nó bị một kẻ nào đấy đập cho
Ra trò
Một phát, rồi thêm hai phát nữa
Bởi một vật gì, thật nặng.
                           Charles Simic


Nguyên tác: 

Note

A rat came on stage
During the performance
Of the school Christmas play.
Mary let out a scream
And dropped the infant
On Joseph's foot.
The three Magi remained
Frozen
In their colorful robes.
You could hear a pin drop
As the rat surveyed the manger
Momentarily
Before proceeding to the wings
Where someone hit him
In earnest,
Once, and then twice more,
With a heavy object.
                      Charles Simic  

Ảnh trên: From Blue Star (Joan Miro)


Không có nhận xét nào: